TelenovelesLV

Объявление

Failu hostings
Raksti/intervijas latviešu valodā, galerijas, video un pārējās sadaļas pieejamas fanu kluba biedriem!!!!
Tulkotie materiāli latviešu valodā ir fanu klubs īpašums!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » TelenovelesLV » Nedēļas citāts » 31. nedēļas 2007 citāts ir...


31. nedēļas 2007 citāts ir...

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Dialogue between Isabel and Salvaped...

Español:

Isabel: Salvador? Yo creo que ya no debería esforzarse más y debería irse a descansar.

Salvador: Descansaré en mi casa, señora. No se preocupa; solo regresaré si quiere que siga trabajando para Usted.

Isabel: Pues sí, sí puede regresar a trabajar, siempre y cuando me contesta una pregunta sinceramente.

Salvador: La escucho, Doña Isabel.

Isabel: Me quiere decir, por favor, porque se comportó conmigo de esa manera? Es decir, porque me besó? Y no me vaya a salir con que no se dió cuenta…

Salvador: Claro que me di cuenta. La besé porque sentí el impulse de hacerlo. Usted es una mujer muy linda, y ni muriéndome soportía la tentación de besarla…si volviera a sentirla cerca de mi.

Ahora que lo sabe, cree conveniente que siga trabajando para Usted?

Isabel: Sí, porque no le tengo miedo.

Salvador: Entonces volveré, señora; volveré.

And my loose English translation:

Isabel: Salvador? I think you shouldn’t exert yourself further, that you should go rest.

Salvador: I’ll rest at home, señora. Don’t worry; I’ll return only if you want me to continue working for you.

Isabel: Well yes, you can return to work provided you answer a question for me sincerely.

Salvador: I’m listening, Doña Isabel.

Isabel: Could you tell me, please, why you behaved towards me in that manner? That is to say, why you kissed me? And don’t come to me with the story that you didn’t know what you were doing…

Salvador: Of course I knew what I was doing. I kissed you because I felt the impulse to do it. You’re a very beautiful woman, and not even dying could I stand the temptation to kiss you…if I once again were to feel you near me…

Now that you know, do you believe it’s convenient [or suitable] that I continue working for you?

Isabel: Yes, because I don’t fear you…

Salvador: Then I’ll return, señora, I’ll return.

+1

2

Jā, šito es atceros...
Viena no labākajām ainām ECDD! :)

0

3

O! Tas ir no ECDD :) Angelina priecāsies! :D Es šo sēriju slikti atceros, bet dialogs man iepatikās... ;)

0

4

:D Ups.... Mēs gandrīz vienlaikus to uzrakstījam, tāpēc te ir neliela atkārtošanās... ;)

0

5

jā, man patiek tā dialoga jēga un doma. "Yo no le tengo miedo" "Entonces, volvere, senors, volvere..." Jā, ja reiz tu nebaidies, tad es atgriezīšos :P  Nu atgriezās jau ar - no viņpasaules... :rofl:  Jā, tā bij skaista aina. Tur bija vairākas labas ainas un dialogi - nenoliedzami.

+1

6

Piekritu. Seriāls tiešām bija labs un interesants! :)

0

7

albalonga написал(а):

Jā, ja reiz tu nebaidies, tad es atgriezīšos   Nu atgriezās jau ar - no viņpasaules...   Jā, tā bij skaista aina. Tur bija vairākas labas ainas un dialogi - nenoliedzami.

Aha.
Man prātā palikusi aina, kad Isabella atklāja, ka Salvadors gribēja aizbēgt ar Valēriju un viņa Salvaoram pārmeta to, ka viņš viņu nemaz nekad nav mīlējis. A Salvadors tā kā iesmējās un teica: "Jūs pat nevarat iedomāties kā es jūs mīlēju. Es biju gatavs nomirt un vēlreiz atgriezties jūsu dēļ." Nu kaut kā tā. Precīzi jau neatceros. :P Bet katrā ziņā man patika šī vieta. Patiesi&pat nezinot, ka tā patiešām noticis, skaisti vārdi.

0

8

Jā, tā bija laba aina!!!! :D

********************ESPAÑOL********************

S - ¿Por qué en este lugar?

I - Porque éste es el lugar más aislado de la casa, porque en este lugar podremos platicar tranquilamente de este asunto tan grave, ¿no lo cree? ¿Por qué escogió la mañana para escapar, Salvador? ¿Tiene algún significado especial?

S - Talvéz.

I - La llegada de un nuevo día, comenzar una nueva vida con un nuevo amor. ¿Cuándo y dónde pensaban casarse?

S - Señora, ¿para qué pregunta si ya debe saberlo todo?

I - ¿Saber qué? Saber qué, si yo no conozco absolutamente nada de usted. Cada día me sorprendo más. Todavía no puedo creer lo que iba a hacer.

S - ¿Dónde está Valeria, doña Isabel?

I - Sufriendo, Valeria está sufriendo .. sufriendo mucho. Por lo visto usted está acostumbrado a jugar con las mujeres, ¿no es cierto? Y ella cayó en la trampa. Jamás hubiera sido capáz de traicionarme, pero usted, usted la obligó.

S - No la juzgue tan a la ligera, doña Isabel. No piense más de la cuenta porque Valeria ignora por completo que alguna vez ... alguna vez ... hubo algo entre usted y yo.

I - ¡No, no lo hubo! ¡Lo hay! Y fíjese que no es "algo", ¡para mí es todo!

S - Para usted.

I - ¡Para mi lo es todo! Porque yo no voy a dar la vida simplemente por "algo". Me decepciona totalmente, Salvador. Lo creía un verdadero hombre y no un canalla incapaz de cumplir con su palabra. Si yo cumplí con mi palabra, ¿usted por qué no lo hizo? ¿¡¿Por qué no lo hizo?!?

S - Piense lo que le venga en gana, llameme cobarde o como quiera, pero contra Valeria no tome represalias, señora.

I - ¿Y usted cree que por puro coraje voy a atacar a Valeria? Que poco me conoce. (Se mueve para que Valeria la pueda ver ... comienza a llorar). Créame, Salvador ... que si a alguien, si a alguien he amado en la vida, es a mi Valeria. Siento un cariño muy especial por ella, pero también estoy dispuesta a renunciar a ese cariño sin tomar ninguna represalia. Si ella lo ama sinceramente, yo no voy a mover un solo dedo, voy a dejar que se vaya, voy a dejar que corra a los brazos de ese canalla que algun día seguramente la va a traicionar como lo hizo conmigo.

S - Está equivocada si piensa que voy a traicionar a Valeria. No la voy a dejar ni por usted, ni por nada.

I - Usted nunca me quiso, ¿verdad?

S (suspirando) - Ay, doña Isabel. Nunca sabrá cuanto llegué a amarla. Señora, usted significó todo para mí. Tanto, que si hubiera muerto, hubiera regresado para quedarme a su lado. Pero ... usted resultó ser otra mujer.

I - Entonces si tanto lo decepcioné, ¿qué lo llevó a amarme como lo hizo?

S - La pasión, señora ... la pasión, el deseo, la ansiedad de poseer lo que me fue negado. Mal que bien, usted me enloquecía.

I - Al parecer su pasión no tiene limites, porque ahora quien lo enloquece es Valeria.

S - No, señora, se equivoca. Lo que siento por Valeria es algo diferente, es un amor puro, un amor limpio. Usted es una tempestad, y Valeria me brinda calma, paz.

I - ¿Eso significa que ya no me quiere? ¿Que nunca sintió nada por mí? ¿Nunca?

Salvador se acerca y la besa ... Valeria se tapa la cara con las manos.

S - Lo siento, aún lo siento. Y la seguiré amando. Pero tengo que renunciar a usted porque de lo contrario voy a terminar lastimándome, señora.

I - Yo creo que usted está nadando contra corriente. Porque nada, nada ni nadie me separará de usted.

S - Nos vamos a separar ahora mismo, doña Isabel, ahora mismo. Voy a comenzar una nueva vida junto a Valeria y usted no me lo va a impedir.

I - No, yo no lo voy a impedir ... yo la dejo libre. (Isabel toma a Valeria de la mano y la saca de su escondite; Salvador se queda de una pieza). Aquí está, y yo se la entrego si usted quiere ... eso si ella se quiere ir con usted. (Isabel besa a Valeria para mostrarle quien en realidad está de su lado).

S (atónito) - Valeria, Valeria ... ¿escuchaste?

V (con odio en los ojos) - ¡¡No vuelvas a mencionar mi nombre nunca!! (Valeria sale corriendo).

S - ¡Valeria! ¡Valeria! (Salvador sale corriendo detrás de ella; Isabel se queda llorando).

ENGLISH----------

Salvaped -- Why here?

Isabel - Because this is the most isolated room in the house, because here we'll be able to talk about this grave matter without being interrupted, don't you think? Why did you pick the morning to escape, Salvador? Does that have a special meaning?

Salvaped - Maybe.

Isabel - The dawning of a new day, the beginning of a new life with a new love. When and where were you planning to marry?

Salvaped - Ma'am, why are you asking if you already know all the details?

Isabel - Know what? Know what ... I know absolutely nothing about you. I am surprised more and more every day. I still can't believe what you were going to do.

Salvaped - Where is Valeria, doña Isabel?

Isabel - Suffering, Valeria is suffering ... suffering a lot. Apparently you are used to playing with women, isn't that right? And she fell right into the trap. She would have never betrayed me, but you, you made her.

Salvaped - Don't judge her so lightly, doña Isabel. Don't think about it too hard because Valeria ignores completely that you and I once ... once ... had something between us.

Isabel - No, not once! It still exists! And it's not "something", for me it's everything!

Salvaped - For you.

Isabel - For me it's everything! Because I'm not going to give my life away for merely "something". You let me down, Salvador. I thought you were a real man and not a coward incapable of keeping his word. If I kept my word, why didn't you? Why didn't you?!?

Salvaped - Think whatever you want, call me a coward or whatever, but don't retaliate against Valeria, ma'am.

Isabel - And you think that only because I'm mad I would attack Valeria? How little you know me. (She starts to cry and moves so that Valeria can see her). Believe me, Salvador ... if there is someone, someone I've loved in my life, that has been my Valeria. I feel a very special love for her, but I'm also ready to give up that love without retaliation. If she loves you sincerely, I won't move a single finger, I will let her leave, I will allow her to run into the arms of the cad that surely someday will betray her as he did me.

Salvaped - You're wrong if you think that I will betray Valeria. I won't leave her for you, or for anything.

Isabel - You never loved me, right?

Salvaped (sighing) - Ay, doña Isabel. You'll never know how much I loved you. Ma'am, you meant everything to me. So much so, that if I had died, I would have come back to spend the rest of my life by your side. But ... you turned out to be a different woman.

Isabel - Then, if I let you down so much, why did you ever love me as you did?

Salvaped - Passion, ma'am ... passion, desire, the anxiety to possess that which was denied me. For better or for worse, I was crazy about you.

Isabel - Obviously your passion knows no limit, because now it's Valeria whom you are crazy about.

Salvaped - No, ma'am, you're wrong. What I feel for Valeria is something different, it's pure love, it's clean love. You are a tempest, and Valeria offers calm, peace.

Isabel - That means that you don't love me anymore? That you never felt anything for me? Never?

Salvaped walks up to Isabel and kisses her ... Valeria covers her face with her hands.

Salvaped - I feel it, I still feel it. And I will continue to love you. But I have to give you up because, otherwise, I will end up hurting myself, ma'am.

Isabel - I think that you are swimming against the tide. Because nothin, nothing and no one will separate me from you.

Salvaped - We are going to separate right now, doña Isabel, right now. I'm going to start a new life with Valeria by my side and you are not going to stop us.

Isabel - No, I'm not going to stop you ... I'll let her go. (Isabel takes Valeria by the hand and takes her out of hiding; Salvaped is shocked). Here she is, and I will hand her over ... that is, if she wants to go with you. (Isabel kisses Valeria to show her who's really on her side).

Salvaped (aghast) - Valeria, Valeria ... did you overhear?

Valeria (looking at Salvaped with loathing) - Don't ever mention my name again!! (Valeria runs out of the room).

Salvaped - Valeria! Valeria! (Salvador runs out after her; Isabel crumples to the floor crying).

0

9

albalonga написал(а):

Ay, doña Isabel. Nunca sabrá cuanto llegué a amarla. Señora, usted significó todo para mí. Tanto, que si hubiera muerto, hubiera regresado para quedarme a su lado. Pero ... usted resultó ser otra mujer.

Ehh... :D
Vispār viss šitais dialogs ir labais!

Paldies, ka ieliki albalonga. Atcerējos vecos labos ECDD laikus. :)

0

10

Ak Dievssssss.. albalonga!!!!!!!!!!!!!!! Es ceru ka šobrīd neizskatos pārāk sapņaina.. Ak, paldies, paldies, paldies!!! tas nekas, ka es taga vēl vairāk mocīšos!! man jau tāpat klausoties ecdd klipu dziesmas tā sagribējās skatīties tos, ecdd video... Ak, nu es dievinu šo seriālu...  :heart:

0

11

rubi написал(а):

O! Tas ir no ECDD  Angelina priecāsies!  Es šo sēriju slikti atceros, bet dialogs man iepatikās...

jā, Angelina priecājas! :) ļoti! :) pat asaras acīs sariesās... :cray:

Отредактировано angelina (31.07.2007 10:01)

0

12

bet kur kko tādu ir iespējams atrast? :O

0

13

angelina написал(а):

bet kur kko tādu ir iespējams atrast?

ir adreses.. vismaz 1 noteikti kur ir pilniigi viss seriaals shajos dialogos spaaniski apraxtiits ;) es biju copy - paste visu ar Izabellu un Salvadoru un ar Palomu to visu tulkojaam ;)

ah, bet esu sveetlaimee ka ECDD ir shajaa arii citaatu titulaa :D

0

14

ew, nevari pateikt adresi?

0

15

hmm.. taa lapa no kuras es njeemu sho visu ir izdzeeesta :O :O :O jau gadu neesmu tajaa bijusi, tapeec nezinaaju ... nju sheit ir veel viena http://www.network54.com/Forum/442057/page-2 - bet sheit no ~ 30 - 75. seerijai.. paareejaas arii izdzeestas..  :blink:

0

16

ok, paldies par šito, tikai grūti iebraukt, kas ko saka :O

un vsp - nu kā var ECDD no kkurienes dzēst! :O

0

17

angelina написал(а):

un vsp - nu kā var ECDD no kkurienes dzēst!

To es arii nesaprotu.. nju mosh ilgi pats tas cilveeks tajaa lapaa nebija un izdzeesaas. vai veel kas.. kaaada jeega taisiit un izdzeest?

0

18

a kas zina- varbūt vienkārši adrese nomainīta.  ;) un cilvēki tak ir dažādi - domas, idejas un patikšanas var arī mainīties.

0


Вы здесь » TelenovelesLV » Nedēļas citāts » 31. nedēļas 2007 citāts ir...