"Si no me quiero ni casar con un hombre, menos con una televisora".
Silvijai Navarro beidzot beidzies nogurdinošais līgums ar TV Aztecu. Viņi bija kļuvuši tik privātīpašnieciski, ka neļāva Silvijai strādāt nekur citur, bet arī nevarēja piespiest, ka Silvija filmējas pie viņiem. Tieši šī kontrakta dēļ Silvijas nebija "Pasion"... Šis citāts tulkojas - "Es nevēlos precēties pat ar vīrieti, kur nu vēl ar kādu televīziju"... Silvija plāno filmēties filmās un pagaidām nedoties atkal kaut kādos superierobežojošos un ilgstošos līgumos ar jebkādu televīziju. Mums tas nozīmē, ka novelē viņu ieraudzīs tik drīz nebūs iespēja. Bet es vienalga no sirds priecājos, ka beidzot viņa ir brīva....